亚洲成人在线视频网站-免费无码成人片-男人的天堂97-久久综合色一综合色88欧美-亚洲成无码人在线观看-青娱乐伊人-9re热国产这里只有精品-午夜日韩精品-上海毛片-国产精品色婷婷亚洲综合看-乱亲女秽乱长久久久-日日爱69-国产欧美一级-女主被强啪的动漫视频-日韩 欧美 综合-日日夜夜爽爽-经典国产乱子伦精品视频-成年人免费在线-精品视频免费-久久人妻无码中文字幕

定制訂購電話135-8216-1651
源頭實企,快速出貨。
工藝齊全,做工精良。
一站式服務提供商
當前位置:玻璃鋼雕塑廠家 > 玻璃鋼彩繪雕塑 > 十八羅漢玻璃鋼彩繪雕塑

十八羅漢玻璃鋼彩繪雕塑

發(fā)布時間:2024-09-14 23:53 | 查閱次數(shù):317
十八羅漢玻璃鋼彩繪雕塑

彩繪十八羅漢雕塑發(fā)布者按——了解佛經(jīng)翻譯中的四例五不翻不僅是了解當年高僧大德翻譯佛經(jīng)的情況也有助于我們理解佛經(jīng),故轉(zhuǎn)帖自佛法傳入中國以來,歷代高僧大德在翻譯佛經(jīng)方面,耗費了非常多的心血。因為玻璃鋼十八羅漢雕塑,要看翻譯者的佛學造詣,以及翻譯水平和文字功力。

為了恰當?shù)胤g佛經(jīng),玻璃鋼十八羅漢雕塑,在翻譯佛經(jīng)時,形成四例五不翻的共同守則。四例是:一、翻字不翻音:如般若二字,與玻璃鋼十八羅漢雕塑所說的咒語,雖然已經(jīng)將梵字譯成中國文字,但卻保留原來的梵音,不按中國文字發(fā)音。二、翻音不翻字:如佛胸前的萬字相,字體雖然仍然是梵文,卻譯成中國的語音萬。

三、音字俱翻:如大藏經(jīng)中的大小乘經(jīng)典,全部譯成中國的語言文字。四、音字俱不翻:如梵文版本的佛經(jīng),全部保存梵文與梵音。

© 2024 玻璃鋼雕塑制作廠家 站點地圖
客服微信二維碼 135-8216-1651 返回頂部